Una Kim
裕那.金

 
 

Magnolia
Mixed media on burlap between the lines
76cm X 76cm
2006

   
       
 

I was born and raised in South Korea.  In 1979 I immigrated to the United States. My experience as an immigrant in the United States is featured in much of my work.  My art is informed by my early exposure to Chinese and Korean art while growing up in Korea.  After twenty years in America, I went back to live in Korea for several years and studied calligraphy.  This gave me an appreciation of the powerful connection between word and image. My recent works explore text, pattern, and paint and the inherent tension between reading a text for meaning and looking at its visual form.  Collage provides me the best medium for exploring my visual concerns. By cutting and pasting written or mass-produced text alongside drawn images or images from the mass media, I am able to reconfigure these new materials into creative works with both personal and public meanings.  My paintings are physically constructed with many layers of paints and collages.  Layers of drawing and painting go with patterns as a way to find a peaceful place in the midst of conflicting powers, eastern and western, female and male, native and foreign.

我出生于南韩, 1979年移居美国。我的画反映关于自身的移民经验并且和我自小接受中国和韩国绘画的影响有关。在美国居住了20年后,我曾经回到韩国去学习书法,  因而对文字和图像之间的奥妙关系开始感到 兴趣。我以混合媒介-把从旧印刷品剪下来的文字和图像重新组合和粘贴 成为一幅含有个人和群众意识的作品,目的是 探索文字的含义和视觉形象之间所产生的张力。每一幅作品都必须经 过重复多次的混合粘贴和上色过程才能完成。因此我认为创作过程和人生一样, 在混乱之中寻找和平境界,人的生命里的冲突和斗争包括- 各国之间,东方和西方, 两性之间, 土 著和非土著…。